语言显着提升: 杨汉森:我让译者留出了大部分
发布时间:2025-10-22 10:58
北京时间10月21日,杨汉森接受媒体采访时提到了即将到来的揭幕战以及过去一个赛季的语言适应话题。杨汉森表示:当被问及开场比赛临近时的心情时,杨汉森表示:“我并没有太难过,我只是在好好训练,为未来做准备。”谈及提高自己的英语水平,杨汉森说:“大多数时候我还是靠猜测,多猜测,然后我就可以让克里斯的翻译(杨汉森的翻译)把大部分时间花在练习上。”开拓者队记者肖恩·海金发布了这张照片。开拓者队后卫亨德森在训练结束后独自投篮。杨汉森的翻译刘玉成(克里斯)在他身边帮助他抢篮板。从侧面就已经可以看出杨汉森的训练,而翻译也相当自由,而不是不断围着杨汉森帮忙沟通。另一位先锋记者“Yovic”发帖:瀚森不仅接受独家代理今天rview,又来到了群面试现场。当地媒体仍然对他感兴趣。更有趣的是,有些问题并不是翻译者克里斯传过来的,而是瀚森先听懂了,然后重复给克里斯确认。语言方面的进步是显而易见的。选秀之后,杨汉森其实已经来美国半年左右了。在特定的语言环境下打,他应该会有很大的进步,尤其是附近有相关翻译。实践中使用的大部分专业术语每天都会使用。难怪杨汉森大部分训练都不需要翻译。此外,开拓者队的主力球员也帮助他适应了。据Avdija此前接受媒体采访时表示:为了帮助瀚森适应,我学了一点中文。在考虑希伯来语之前,他需要先学好英语。季前赛中两人的挡拆让球迷印象深刻。如果他们能继续由于常规赛保持默契的化学反应,阿夫迪亚有望成为杨汉森队内的大哥,帮助杨汉森尽快适应NBA职业赛场。 特别声明:以上内容(如有则包括照片或视频)由自媒体平台“网易号”用户上传发布。平台仅提供这种形式的信息存储服务。 注:以上内容(包括图片和视频,如有)由网易HAO用户上传发布,网易HAO为社交媒体平台,仅提供信息存储服务。